# xmcd
#
# Track frame offsets:
#	183
#	22758
#	32983
#	41733
#	58683
#	68883
#	94933
#	105633
#	121658
#	137245
#	153408
#	160908
#	186483
#	202248
#
# Disc length: 3010 seconds
#
# Revision: 12
# Processed by: cddbd v1.5.2PL0 Copyright (c) Steve Scherf et al.
# Submitted via: audiograbber 1.83.01
#
DISCID=c70bc00e
DTITLE=Mozart / Mozart - Requiem
DYEAR=1991
DGENRE=Classical
TTITLE0=Mozart / Requiem KV, 626 Introitus Requiem
TTITLE1=Mozart / Requiem KV, 626 Kyrie
TTITLE2=Mozart / Requiem KV, 626 Sequentia Dies irae
TTITLE3=Mozart / Requiem KV, 626 Sequentia Tuba mirum
TTITLE4=Mozart / Requiem KV, 626 Sequentia Rex tremendae
TTITLE5=Mozart / Requiem KV, 626 Sequentia Recordare
TTITLE6=Mozart / Requiem KV, 626 Sequentia Confutatis
TTITLE7=Mozart / Requiem KV, 626 Sequentia Lacrimosa
TTITLE8=Mozart / Requiem KV, 626 Offertorium Domine Jesu
TTITLE9=Mozart / Requiem KV, 626 Offertorium Domine Hostias
TTITLE10=Mozart / Requiem KV, 626 Sanctus
TTITLE11=Mozart / Requiem KV, 626 Benedictus
TTITLE12=Mozart / Requiem KV, 626 Agnus Dei
TTITLE13=Mozart / Requiem KV, 626 Communio Lux aeterna
EXTD=Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)\n\nRequiem, KV 626 in D-minor\ncomplet
EXTD=ed by Franz Xaver Sussmayr (1766-1803)\n\nSylvia McNair - Soprano\nCarolyn
EXTD= Watkinson - Contralto\nFrancisco Araiza - Tenor\nRobert Lloyd - Bass\n\nA
EXTD=cademy and Chorus of St Martin in the Fields\nLaszlo Heltay - Chorus Maste
EXTD=r\n\nSir Neville Marriner\n\nRecorded: London, Feb 1990\nLabel: Philips, 4
EXTD=32 087-2
EXTT0==== Introitus ===\n\nRequiem aeternam dona ets, Domine,\net lux perpetua 
EXTT0=luceat ets.\nTe decet hymnus, Deus, in Sion,\net tibi reddetur votum in J
EXTT0=erusalem.\nExaudi orationem meam,\nad te omnis caro veniet.\nRequiem aete
EXTT0=rnam dona ets, Domine,\net lux perpetua luceat ets.\n\n=== Introitus ===
EXTT0=\n\nGrant them eternal rest, O Lord,\nand may perpetual light shine on th
EXTT0=em.\nThou, O God, art praised in Sion,\nand unto Thee shall the vow\nbe p
EXTT0=erformed in Jerusalem.\nHear my prayer, unto Thee shall all flesh come.\n
EXTT0=Grant them eternal rest, 0 Lord,\nand may perpetual light shine on them.
EXTT1==== Kyrie ===\n\nKyrie eleison.\nChriste eleison.\nKyrie eleison.\n\n=== 
EXTT1=Kyrie ===\n\nLord have mercy upon us.\nChrist have mercy upon us.\nLord h
EXTT1=ave mercy upon us.
EXTT2==== Sequentia ===\n\nDies irae, dies illa \nSolvet saeclum in favilla,\nT
EXTT2=este David cum Sibylla.\n\nQuantus tremor est futurus\nQuando judex est v
EXTT2=enturus\nCuncta stricte discussurus.\n\nTuba mirum spargens sonum\nPer se
EXTT2=pulcra regionum\nCoget omnes ante thronum.\n\nMors slopebit et natora\nCu
EXTT2=m resurget creatura\nJudicanti responsura.\n\nLiber scriptus proferetur\n
EXTT2=In quo totum continetur,\nUnde mundus judicetur.\n\nJudex ergo cum sedebi
EXTT2=t\nQuidquid latet apparebit,\nNil inultum remanebit.\n\nQuid sum miser tu
EXTT2=nc dicturus,\nQuem patronum togaturus,\nCum vix justus sit securus?\n\nRe
EXTT2=x tremendae majestatis,\nQui salvandos salvas gratis,\nSalve me, fons pie
EXTT2=tatis.\n\nRecordare, Jesu pie,\nQuod sum causa tuae viae,\nNe me perdas i
EXTT2=lia die.\n\nQuaerens me sedisti lassus,\nRedemisti crucem passus,\nTamus 
EXTT2=labor non sit cassus.\n\nJuste judex ultionis\nDonum fac remissionis\nAnt
EXTT2=e diem rationis.\n\nlngemisco tamquam reus,\nCulpa rubet vultus meus,\nSu
EXTT2=pplicanti parce, Deus.\n\nQui Mariam absolvisti\nEt latronem exaudisti,\n
EXTT2=Mihi quoque spem dedisti.\n\nPreces meae non sum dignae,\nSed tu bonus fa
EXTT2=c benigne,\nNe perenni cremet igne.\n\nInter oves locurn praesta,\nEt ab 
EXTT2=haedis me sequestra,\nStatuens in parle dextra.\n\nConfutatis maledictis
EXTT2=\nFlammis acribus addictis,\nVoca me cum benedictis.\n\nOro supplex et ac
EXTT2=clinis,\nCor contritum quasi cinis,\nGere curam mei finis.\n\nLacrimosa d
EXTT2=ies ilia\nQua resurget ex favilla\nJudicandus homo reus.\nHuic ergo parce
EXTT2=, Deus,\nPie Jesu Domine,\nDona els requiem.\n\n=== Sequentia ===\n\nDay 
EXTT2=of wrath, that day\nWill dissolve the earth in ashes\nAs David and the Si
EXTT2=byl bear witness.\n\nWhat dread there will be\nWhen the Judge shall come
EXTT2=\nTo judge all things strictly.\n\nA trumpet, spreading a wondrous sound
EXTT2=\nThrough the graves of all lands,\nWill drive mankind before the throne.
EXTT2=\n\nDeath and Nature shall be astonished\nWhen all creation rises again\n
EXTT2=To answer to the Judge.\n\nA book, written in, will be brought forth\nIn 
EXTT2=which is contained everything that is,\nOut of which the world shall be j
EXTT2=udged.\n\nWhen therefore the Judge takes His seat\nWhatever is hidden wil
EXTT2=l reveal itself.\nNothing will remain unavenged.\n\nWhat then shall 1 say
EXTT2=, wretch that I am,\nWhat advocate entreat to speak for me,\nWhen even th
EXTT2=e righteous may hardly be secure?\n\nKing of awful majesty,\nWho freely s
EXTT2=avest the redeemed,\nSave me, O fount of goodness.\n\nRemember, blessed J
EXTT2=esu,\nThat I am the cause of Thy pilgrimage,\nDo not forsake me on that d
EXTT2=ay.\n\nSeeking me Thou didst sit down weary,\nThou didst redeem me, suffe
EXTT2=ring death on the cross.\nLet not such toil be in vain.\n\nJust and aveng
EXTT2=ing Judge,\nGrant remission\nBefore the day of reckoning.\n\nI groan like
EXTT2= a guilty man.\nGuilt reddens my face.\nSpare a suppliant, O God.\n\nThou
EXTT2= who didst absolve Mary Magdalene\nAnd didst hearken to the thief,\nTo me
EXTT2= also hast Thou given hope.\n\nMy prayers are not worthy,\nBut Thou in Th
EXTT2=y merciful goodness grant\nThat I burn not in everlasting fire.\n\nPlace 
EXTT2=me among Thy sheep\nAnd separate me from the goats,\nSetting me on Thy ri
EXTT2=ght hand.\n\nWhen the accursed have been confounded\nAnd given over to th
EXTT2=e bitter flames,\nCall me with the blessed.\n\nI pray in supplication on 
EXTT2=my knees.\nMy heart contrite as the dust,\nSafeguard my fate.\n\nMournful
EXTT2= that day\nWhen from the dust shall rise\nGuilty man to be judged.\nThere
EXTT2=fore spare him, O God.\nMerciful Jesu,\nLord Grant them rest.
EXTT3=
EXTT4=
EXTT5=
EXTT6=
EXTT7=
EXTT8==== Offertorium ===\n\nDomine, Jesu Christe, Rex gloriae,\nlibera animas 
EXTT8=omniurn fidelium defunctorum\nde poenis inferni, et de prof undo lacu:\nl
EXTT8=ibera cas de ore leonis,\nne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscuru
EXTT8=m,\n\nsed signifer sanctus Michael\nrepraesentet eas in lucem sanctam,\nq
EXTT8=uam olim Abrahae promisisti\net semini ejus.\n\nHostias et preces, tibi, 
EXTT8=Domine,\nlaudis offerimus:\ntu suscipe pro animabus illis,\nquarum hodie 
EXTT8=memoriam facimus:\nfac eas, Domine, de morte Iransire ad vitam,\nquam oli
EXTT8=m Abrahae promisisti\net semini ejus.\n\n=== Offertorium ===\n\nLord Jesu
EXTT8=s Christ, King of glory,\ndeliver the souls of all the faithful\ndeparted
EXTT8= from the pains of hell and from the bottomless pit.\nDeliver them from t
EXTT8=he lion's mouth.\nNeither let them fall into darkness\nnor the black abys
EXTT8=s swallow them up.\nAnd let St. Michael, Thy standard-bearer,\nlead them 
EXTT8=into the holy light\nwhich once Thou didst promise\nto Abraham and his se
EXTT8=ed.\n\nWe offer unto Thee this sacrifice\nof prayer and praise.\nReceive 
EXTT8=it for those souls\nwhom today we commemorate.\nAllow them, O Lord, to cr
EXTT8=oss\nfrom death into the life\nwhich once Thou didst promise to Abraham\n
EXTT8=and his seed.
EXTT9=
EXTT10==== Sanctus ===\n\nSanctus. Sanctus, Sanctus,\nDominus Deus Sabaoth!\nPl
EXTT10=eni suni coeli et terra gloria tua.\nOsanna in excelsis.\n\n=== Sanctus 
EXTT10====\n\nHoly, holy, holy,\nLord God of Sabaoth.\nHeaven and earth are ful
EXTT10=l of Thy glory.\nHosanna in the highest.
EXTT11==== Benedictus ===\n\nBenedictus qui venit in nomine Domini.\nOsanna in 
EXTT11=excelsis.\n\n=== Benedictus ===\n\nBlessed is He who cometh in the name 
EXTT11=of the Lord.\nHosanna in the highest.
EXTT12==== Agnus Dei ===\n\nAgnus Dei, qui tollis peccata mundi,\ndona eis requ
EXTT12=iem.\nAgnus Dei, qui tollis peccata mundi,\ndona eis requiem sempiternam
EXTT12=.\n\n=== Agnus Dei ===\n\nLamb of God, who takest away the sins of the w
EXTT12=orld,\ngrant them rest.\nLamb of God, who takest away the sins of the wo
EXTT12=rld,\ngrant them everlasting rest.
EXTT13==== Communio ===\n\nLux aeterna luceat eis, Domine,\ncum sanctis mis in 
EXTT13=aeternum,\nquia pius es.\nRequiem aeternam dona eis, Domine,\net lux per
EXTT13=petua luceat eis,\ncum sanetis tuis in aeternum,\nquia plus es.\n\n=== C
EXTT13=ommunio ===\n\nMay eternal light shine on them, O Lord.\nwith Thy saints
EXTT13= for ever,\nbecause Thou art merciful.\nGrant the dead eternal rest, O L
EXTT13=ord,\nand may perpetual light shine on them,\nwith Thy saints for ever,
EXTT13=\nbecause Thou are merciful.
PLAYORDER=
